俞平伯的水磨调唐吉慧
2022/7/20 来源:不详北京医院治雀斑 http://baijiahao.baidu.com/s?id=1713938103185511551&wfr=spider&for=pc
我有一册《振飞乐谱》,上海文艺出书社年7月出书,墨绿色的封面衬托国画家唐云教师的兰花,寥寥数笔绘出了“婀娜花姿碧叶长,风来难隐谷中香”的幽韵。兰花右边唐教师潇洒小巧地题了四个字,“振飞乐谱”。书是曲友小钱八、九年前赠我的,他说初识昆曲哪能没这一册装门面,况且是年的初版,少见得很。那功夫我将它奉为瑰宝,每天藏在背包内,稍有闲暇便掏出细细翻读、略微研唱,历来不舍得在书上写一个字做一个暗记,于是于今除了封面略微磨损,内页照样洁净得像唐教师的兰花。
乐谱开篇文字是俞平伯教师写的叙文,传说这篇叙文向来邀约的是叶圣陶,因当时叶老多病力所不及,平伯教师为叶圣陶代拟了一首《浣溪沙》,再由叶圣陶羊毫钞写应好友之请:“鸣鹤相和后转妍,一丝萦曳几旋绕。怀庭余韵快传达。以爱闻歌成夙好,还欣度曲有新编。南天星朗八旬年。”我的昆曲前代宋铁铮教师前些日子刚才过世,昔日他照样个40岁的青年,经他与好友、王伯祥之子王湜华磋商,后转请俞平伯教师来写序。平伯教师谦卑,说自身“力不能题,而情不能却,只得勉为之”,却认用心真大费了一番想法,与叶圣陶函件来去泰半个月,对叙文一再琢磨忖量的文字不知超越终究千字不到的定稿几许倍。有道理的是,待乐谱出书,白叟家倒不快意起来了。
昆曲乐谱保守的记谱情势为工尺谱,以“上尺工凡六五乙”等代表了不同的音阶,俞振飞以为这类方法不利于昆曲的遍及,遂将《振飞乐谱》译为简谱。曲社的老教师们用心教我识过几次工尺谱,他们唱一遍,我跟一遍,可迟钝的我不停浑混沌沌、难以亲昵,简谱则是从小学的,看得领悟,落实得心应口。前些年买过一套《张充和手抄昆乐谱》,充和教师一手高贵的羊毫字钞写的昆曲唱词,每个字的边上斜斜一行工尺谱,几乎美得像曲中丽人,目前只当了法书藏历来陈设。虽说平伯教师在叙文中关于乐谱的简谱化示意懂得——为了易于青年专研,为了昆曲的出路,不过平伯教师终究是老昆曲人,早在年1月,他就在清华大学创造了昆曲业余大众“谷音社”;年8月创造了北京昆曲专研社,他与夫人许宝驯一人吟唱,一人司鼓,妇唱夫随泰半个世纪,注定看惯了工尺谱,积习早已难改。于是对将乐谱简谱化,异心坎宛如照样有些抵牾的,曾向叶圣陶倾诉:“都译为简谱,得之亦不能按节而歌。”
振飞乐谱(简谱)
张充和手抄昆乐谱(工尺谱)
《振飞乐谱序》中第二段有一句:“弦索调乃元曲之遗,用七音阶,至明中世尚存,后来寖衰,亦以水磨调法奏之,而仍用二变声,南北曲遂合,称为昆腔昆曲,而磨调之名转微。”出书时编纂鲁莽将“亦以水磨调法奏之”中的“调”字脱漏了,通常读者也许并不细致,顶果然俞教师却特别不满,他苦笑着对诤友说:“这‘水磨法’,不行了水磨粉、水磨汤团了吗?”还在信中跟老挚友叶圣陶阐明:“‘乐谱’叙文以周(周颖南)藏写本为正,其余则听之,亦不拟函知振飞。”
昆曲素有“水磨调”之称,原由四百多年前曲圣魏良辅清柔美妙的歌声,似丽人临风轻叹,如少年踏月默读,时人叹为“水磨调”。俞平伯教师如此评释“水磨”的意义:“吴下红木做打磨家具,工序颇繁,结尾以木贼草蘸水而磨之,故极为详尽平滑,俗曰水磨本领……”明朝戏曲声律家沈宠绥有本曲学撰著《度曲应知》,此中写道:“嘉隆间,有豫章魏良辅者,流寓娄东鹿城之间,生而审音,愤南曲之讹陋也,尽洗乖声,别开堂奥,移用水磨,拍捱冷板,声则平上去入之婉协,字则头腹尾音之毕匀,功深镕琢,气无烽火,启口轻圆,收音纯细……”“移用水磨”,看来“水磨”总还须要配个“调”字。这篇《振飞乐谱序》后来别离收入年10月上海古籍出书社出书的俞平伯《论诗词曲杂著》和年11月花山文艺出书社出书的《俞平伯全集》第4卷中,皆有“调”字,恰好《振飞乐谱》于今三十多年、历经数版照样俞教师口中的“水磨粉、水磨汤团”。
不只于此,年黄裳受天津百花文艺出书社之邀为俞平伯教师编选一册《俞平伯散文》,此间黄裳将自身所选的篇目寄给俞教师决断,俞教师年1月3日给黄裳寄去一封长信,信上说:“《振飞乐谱》手头无蓝本,古籍新刊本杂著内有之。弟意或可不选,以此篇全用白话,昆曲知之者少,而其书又欠安。如‘絮阁’文字不全,简谱亦不实用,而拙序勉徇做家,示意答允,亦曲笔也。闻字数已超越,删之似属无伤,然否?……”
同是这一封信,俞教师谈到他的另一篇文章《谈虎丘剑池》:“去岁十正月有小文付《浙江画报》,云将于仲春注销,初稿尚存,附博一笑,或未宜当选也。……”查《俞平伯全集》,此文如俞教师所述刊发在年2月的《浙江画报》上,而寄托黄裳教师的这篇初稿,我竟有时间从北京诤友处买了归来。俞教师蓝色的钢笔笔迹一如往常的清瘦入骨,正直平实地写在社科院的稿纸反面,题名光阴是年11月1日,末端钤一朵小小的钤记“俞平伯”,紫泥同是蓝色。文章写得不长,俞教师自身也感到似戛但是止,原筹算加一段谈文中所引吴梅村《虎丘夜集》写剑池诗的文字,“以偷懒,怕噜嗦,惮‘切磋’之故”,就此停笔了。
曾听压服丧期做书人有忌用血色紫泥,而代之以蓝色的习俗。俞夫人病逝于年2月7日,平伯教师在《壬戌两月日志》的跋中透露了他的哀痛:“高龄久病事在定中,一朝永别变生不测,余慌乱失措,欲哭无泪,形同木立。次晨即火化,室迩人遐,六十四年佳偶付之黄粱一梦……”年1月16日,他给儿子润民的信中说到外孙韦柰寄来一册页数请他写些字,印记计算用那枚“腊八华诞”:“此印只于岁尾用之,本年用蓝色。”年11月7日,他在写给陈从周的信中提及蓝紫泥是上海一位诤友为他置备的,“即附钤纸尾。此种印色,拟用至来年仲春,之后做为文房闲玩。”从年2月7日到年2月,可知平伯教师为夫人服丧两年,蓝色紫泥无疑是溅泪的花、惊心的鸟,凭借着他对夫人难掩的哀伤和无穷挂念。
这本由黄裳编选的《俞平伯散文》在年5月面世,按平伯教师的意见,裁撤了《振飞乐谱序》,末端一篇是《谈虎丘剑池》。
俞振飞的高足、知名昆曲扮演艺术家蔡正仁教师以为《振飞乐谱》的问世对昆曲的推行起到了庞大的影响:“目前,不论是在我国的腹地及香港、台湾等地域,照样在美国、日本等国度,《振飞乐谱》已险些成了昆曲喜好者的‘孤本’,我想,俞老泉下有知,确定会喜笑容开的。”本来不论工尺谱照样简谱,由于它们,昆曲于今得以口口相传、灯灯递续,这才是最为宝贵的。而每回翻开这本乐谱,读到这篇序,每回翻开书厨见到这篇手稿上的蓝印记,年华宛如刹那倒流,老君堂总共无恙,婉转的笛音、绸缪的水磨调在耳畔低回不尽。
“草木散记”是何频在笔会开的专栏。
本文刊年12月6日《文报告笔会》
点击“赏玩原文”可跳转至《甜如蜜》置备网页
汪涌豪:无多烟月不幸人
戴扬本:那种与物资享用不关系的清贵之气
蔡小容:贺老爷的时佛门
王瑞芸:威尼斯访古根海姆小姐旧居
张辉:阿姆斯特丹的梦露
曹景行:我经验的电视讯息“直播”
王尔山:谁要对你将看到的体例负甚么责
沈嘉禄:御穷一策,芋头为首
高超昌:种芦粟,吃芦粟
田洪敏:我只敢在午时的灼日想起你
文珍:致那些只身而年青的挚友们
预览时标签不行点收录于合集#个